Почему метание ножей называют частокольным искусством?

Цирковые считают метание ножей частью своего искусства. По-английски этот раздел трюковой работы зовется impalement arts, что на русский порой переводится как частокольное искусство. Почему именно так?
Impale — в переводе с английского означает «пронзать» или «прокалывать», а impalement arts — это часть постановочных выступлений, где один из участников служит живой мишенью для своего товарища, демонстрирующего искусство владения ножом или луком. Зачастую, в процессе выступления метатель ножей втыкает предметы в непосредственной близости от партнера и очень близко друг к другу. Получается своеобразный «частокол».

И действительно, частоколом принято называть не только забор, состоящий из собственно, колов, но и в переносном, книжном значении «ряд однородных объектов, напоминающих частокол».

Возможно, именно из-за этого сходства цирковое метание ножей и назвали частокольным искусством. Впрочем, если бы за перевод отвечали мы, мы бы перевели impalement arts (от слова impale — пронзать) как пронзительное искусство. Согласитесь, интересная игра слов получилась бы?!